BẢN THỎA THUẬN NGƯỜI DÙNG


Để sử dụng các dịch vụ của “Vietnovels.com”, Bạn nên đọc và tuân theo Bản thỏa thuận dịch vụ người dùng (sau đây xin được gọi tắt là "Thỏa thuận này"). Hãy chắc chắn đọc kỹ và hiểu đầy đủ các nội dung điều khoản, đặc biệt là các điều khoản miễn trừ hoặc giới hạn trách nhiệm pháp lý. Chỉ khi bạn đã đọc đồng thời chấp nhận tất cả các điều khoản của Bản thỏa thuận này, nếu không bạn không được phép sử dụng các dịch vụ do “Vietnovels.com” cung cấp. Việc Bạn sử dụng các dịch vụ của “Vietnovels.com” đồng nghĩa việc Bạn đã đọc và đồng ý bị ràng buộc bởi Thỏa thuận này. Nếu Bạn dưới 18 tuổi hoặc không có năng lực hành vi dân sự đầy đủ, vui lòng đọc thỏa thuận này cùng với người giám hộ hợp pháp và đặc biệt chú ý đến các điều khoản sử dụng cho trẻ vị thành niên. Nếu không “Vietnovels.com” sẽ không chịu trách nhiệm về bất cứ hậu quả bất lợi nào với việc đăng ký và sử dụng dịch vụ trang web của quý người dùng sau đó, đồng thời chúng tôi có quyền hủy bỏ thỏa thuận dịch vụ giữa các bên sau khi biết rõ tình huống.

1. PHẠM VI CỦA BẢN THỎA THUẬN

Thỏa thuận này là một thỏa thuận được lập giữa bạn và Nhà điều hành “Vietnovels.com” về việc người dùng sử dụng các dịch vụ của sản phẩm dưới quyền quản lý của “Vietnovels.com”. Nhà điều hành “Vietnovels.com” được đề cập chính là chủ thể chịu trách nhiệm được luật pháp công nhận. “Người dùng” có nghĩa là những người sử dụng các sản phẩm liên quan của “Vietnovels.com” và được gọi là “Bạn” trong thỏa thuận này.

2. BẢO MẬT TÀI KHOẢN VÀ MẬT KHẨU

2.1 Bạn có thể cần phải đăng ký tài khoản khi sử dụng dịch vụ của “Vietnovels.com”.

2.2 “Vietnovels.com” đặc biệt nhắc nhở bạn cần chú ý giữ gìn tài khoản và mật khẩu của mình. Sau khi bạn sử dụng xong nên thoát ra một cách an toàn. Bởi vì nếu bạn không giữ gìn cẩn thận, rất có thể dẫn đến tình trạng tài khoản bị mất hoặc bị đánh cắp mật khẩu, bạn sẽ phải tự chịu trách nhiệm.

2.3 “Vietnovels.com” khuyên bạn nên thiết lập mật khẩu ít nhất bao gồm ba trong bốn loại ký tự sau: Chữ in hoa, chữ in thường, chữ số, kèm theo các ký tự đặc biệt trên bàn phím. Nếu mật khẩu bạn đặt quá đơn giản dẫn đến trường hợp tài khoản bị mất hoặc bị đánh cắp mật khẩu, bạn cần chịu hoàn toàn trách nhiệm. “Vietnovels.com” không chịu trách nhiệm về những việc liên quan đến an toàn tài khoản, bảo vệ quyền riêng tư, cũng như những tổn thất phát sinh không phải do phía “Vietnovels.com” gây ra.

3. BẢO VỆ THÔNG TIN NGƯỜI DÙNG

3.1 Bảo vệ thông tin người dùng là nguyên tắc cơ bản của “Vietnovels.com”.

3.2 Trong quá trình bạn đăng ký tài khoản hay sử dụng dịch vụ của “Vietnovels.com”, có thể được yêu cầu điền một số thông tin bắt buộc. Nếu có những quy định đặc biệt trong quy phạm pháp luật của Quốc gia, bạn cần điền những thông tin cá nhân chính xác. Nếu thông tin bạn điền không đầy đủ, bạn sẽ không thể sử dụng các dịch vụ trong đây hoặc bị hạn chế trong quá trình sử dụng.

3.3 Bạn có thể xem và sửa thông tin bất cứ lúc nào. Nhưng suy xét đến tính an toàn và vấn đề nhận dạng thân phận (ví dụ: dịch vụ khiếu nại số điện thoại), bạn có thể không thể sửa đổi thông tin đăng ký ban đầu cũng như không tin xác minh khác được cung cấp tại thời điểm đăng ký.

3.4 “Vietnovels.com” sẽ thiết lập các chế độ quản lý hoàn thiện dựa trên công nghệ và quy trình bảo mật để bảo vệ các thông tin của bạn, tránh trường hợp truy cập, sử dụng hoặc bị tiết lộ trái phép.

3.5 “Vietnovels.com” sẽ không tiết lộ thông tin cá nhân của bạn với bất kì công ty, tổ chức hay cá nhân nào khác nếu không có sự đồng ý của bạn, trừ khi có quy định pháp luật bắt buộc.

3.6 “Vietnovels.com” rất coi trọng việc bảo vệ thông tin cá nhân của trẻ vị thành niên. Nếu cha mẹ (người giám hộ) muốn trẻ vị thành niên (đặc biệt là trẻ em dưới 10 tuổi) sử dụng các dịch vụ do “Vietnovels.com” cung cấp, họ phải đăng ký với danh nghĩa của cha mẹ (người giám hộ), và phải phán đoán với tư cách là người giám hộ hợp pháp xác định xem dịch vụ có phù hợp với trẻ vị thành niên hay không. “Vietnovels.com” đảm bảo rằng sẽ không tiết lộ, không công khai hoặc cung cấp thông tin đăng ký của người dùng, cũng như nội dung và thông tin riêng tư trong quá trình sử dụng dịch vụ internet được lưu trữ trong APP, trong máy chủ hoặc tại kho dữ liệu của “Vietnovels.com”, ngoại trừ các trường hợp sau:

1) Có được sử ủy quyền rõ ràng của người dùng từ trước.

2) Căn cứ theo yêu cầu của quy định pháp luật có liên quan.

3) Căn cứ theo yêu cầu của cơ quan chính quyền và cơ quan tư pháp có liên quan.

4) Để duy trì lợi ích của cộng đồng.

5) Để bảo vệ các quyền và lợi ích hợp pháp của “Vietnovels.com”.

4. PHƯƠNG THỨC SỬ DỤNG DỊCH VỤ CỦA THỎA THUẬN NÀY

4.1 Phương thức sử dụng

a. Bạn đồng ý quyền sử dụng dịch vụ này chỉ phục vụ cho mục đích cá nhân phi thương mại của bạn, trừ khi bạn và “Vietnovels.com” có thỏa thuận nào khác.

b. Bạn nên sử dụng dịch vụ này theo cách mà “Vietnovels.com” đã

cung cấp hoặc phê duyệt. Bạn không được chuyển nhượng các quyền lợi bạn có được từ các điều khoản của Bản thỏa thuận này.

c. Bạn không được can thiệp, phá hủy, sửa đổi hoặc ảnh hưởng đến các dịch vụ theo Thỏa thuận này bằng cách sử dụng các phần mềm gian lận, trình cắm hoặc công cụ thứ ba không được “Vietnovels.com” ủy quyền.

4.2 Những hành vi vi phạm những quy định trên được coi là bạn đã vi phạm hợp đồng một cách nghiêm trọng, “Vietnovels.com” có thể đình chỉ dịch vụ của bạn, giải trừ thỏa thuận dịch vụ và mối quan hệ pháp lý giữa hai bên mà không cần hoàn trả các khoản phí bạn đã trả, và mặc định đó là phí bồi thường vi phạm hợp đồng của bạn đối với “Vietnovels.com”. Nếu phí bồi thường vi phạm hợp đồng không đủ để bù đắp cho những tổn thất của “Vietnovels.com”, “Vietnovels.com” cũng sẽ thông qua các phương thức pháp luật khác để truy cứu trách nhiệm của bạn.

5. CUNG CẤP DỊCH VỤ THEO ĐÚNG HIỆN TRẠNG

Bạn hiểu và đồng ý rằng dịch vụ của “Vietnovels.com” được cung cấp phù hợp với tình trạng và điều kiện công nghệ hiện có. “Vietnovels.com” sẽ làm hết sức mình để cung cấp dịch vụ đảm bảo tính liên tục và bảo mật của dịch vụ. Tuy nhiên, “Vietnovels.com” không thể lúc nào cũng dự đoán và ngăn ngừa được các rủi ro pháp lý, kỹ thuật và các rủi ro khác, bao gồm nhưng không giới hạn bởi các nguyên nhân có thể dẫn đến sự gián đoạn dịch vụ, mất dữ liệu và các tổn thất cùng rủi ro khác như: các trường hợp bất khả kháng, vi rút, vi rút Trojan, tin tặc và hệ thống không ổn định, lỗ hổng dịch vụ của bên thứ ba, hành động của chính phủv.v…

6 . THIẾT BỊ TỰ CUNG CẤP

6.1 Bạn nên hiểu rằng dịch vụ mình sử dụng trong “Vietnovels.com” cần phải tự chuẩn bị các thiết bị đầu cuối (như máy tính, bộ điều giải,v.v…) có liên quan đến dịch vụ và chịu các chi phí cần thiết (như phí điện thoại, phí truy cập Internet, v...v...).

6.2 Bạn hiểu và đồng ý rằng việc sử dụng dịch vụ này sẽ tiêu tốn các tài nguyên của bạn như thiết bị đầu cuối và băng thông (Bandwidth).

7 . QUẢNG CÁO

7.1 Bạn đồng ý với việc trong quá trình cung cấp dịch vụ, “Vietnovels.com” được phép tự gửi hoặc cho bên quảng cáo thứ ba gửi cho bạn thông tin quảng cáo, khuyến mãi hoặc tuyên truyền (bao gồm thông tin thương mại và phi thương mại), theo cách thức và phạm vi có thể được thay đổi mà không cần thông báo cho bạn.

7.2 “Vietnovels.com” thực hiện các nghĩa vụ liên quan với nhà quảng cáo theo quy định của pháp luật. Bạn nên tự đánh giá tính xác thực của thông tin quảng cáo và chịu trách nhiệm cho phán quyết của chính mình. Trừ khi luật pháp quy định rõ ràng, nếu bạn tự ý tiến hành giao dịch với nhà quảng cáo này hoặc nội dung được cung cấp bởi nhà quảng cáo nêu trên khiến bạn chịu bất cứ mất mát hoặc tổn hại nào, “Vietnovels.com” không chịu trách nhiệm.

7.3 Bạn đồng ý rằng, bản thân bạn nên đánh giá cẩn thận tính xác thực và độ tin cậy đối với thông tin quảng cáo xuất hiện trong dịch vụ của “Vietnovels.com”. Trừ khi được pháp luật quy định rõ ràng, nếu không bạn phải chịu trách nhiệm về các giao dịch được thực hiện dựa theo thông tin quảng cáo.

7.4 Bạn đồng ý, tất cả các dịch vụ hoặc tính năng tính phí với bạn đều không được miễn cho việc bạn chấp nhận các quảng cáo được cung cấp bởi “Vietnovels.com”. Bởi vì đây là tiền công hiệu quả để “Vietnovels.com” cung cấp các dịch vụ toàn diện cho tất cả người dùng. Việc Bạn đọc Bản thỏa thuận này sẽ được coi là hiểu và chấp nhận quy tắc này.

8. DỊCH VỤ THU PHÍ VÀ NẠP TIỀN

8.1 Bạn hiểu và chấp nhận rằng, “Vietnovels.com” có quyền cung cấp dịch vụ này miễn phí hoặc có tính phí; Số tiền nạp được tính bởi dịch vụ này là một phương thức tính toán hoặc một kênh thu phí thông dụng được “Vietnovels.com” cung cấp để thu phí dịch vụ giá trị gia tăng Internet từ người dùng cuối. Số tiền nạp này không thể được sử dụng cho bất kỳ sản phẩm hoặc dịch vụ nào khác ngoài dịch vụ nêu trên. Sau khi hoàn thành nạp tiền, nếu hành vi chi tiêu của người dùng được thực hiện, “Vietnovels.com” sẽ không hoàn trả cho số tiền đã chi tiêu. Khi người dùng đăng ký rút lại số tiền đã nạp mà chưa được sử dụng trong tài khoản của mình, nếu đã được kiểm duyệt bởi “Vietnovels.com”, số tiền đó sẽ được trả lại cho người dùng bằng loại tiền tệ được pháp luật quy định và theo phương thức thanh toán đã chọn tại thời điểm nạp tiền trước đó và sẽ thu lại 10% lệ phí; Trong trường hợp đặc biệt nếu không thể trả lại theo cách thức ban đầu, bạn có thể cung cấp cho bộ phận Chăm sóc khách hàng số tài khoản thanh toán để tiến hành việc hoàn trả tiền.

8.2 Bạn hiểu chấp nhận rằng, “Vietnovels.com” có quyền tự quyết định và sửa đổi các tiêu chuẩn và quy tắc tính phí có liên quan. Các tiêu chuẩn và quy tắc này sẽ có hiệu lực ngay khi chúng được công bố và trở thành một phần có hiệu lực của Thỏa thuận này. “Vietnovels.com” có thể sửa đổi và thay đổi các tiêu chuẩn và phương thức tính phí của dịch vụ tính phí tùy vào nhu cầu thực tế, đồng thời cũng có thể bắt đầu tính phí cho một số dịch vụ miễn phí trước đó. Trước khi tiến hành sửa đổi, thay đổi hoặc bắt đầu tính phí nói trên, “Vietnovels.com” sẽ thông báo hoặc đăng tin trên trang dịch vụ tương ứng. Nếu bạn không đồng ý với các tiêu chuẩn, quy tắc nói trên cũng như các sửa đổi đó, bạn có quyền ngừng sử dụng dịch vụ. Việc bạn tiếp tục sử dụng dịch vụ được xem là đồng ý với các nội dung liên quan trên.

8.3 Một số dịch vụ của “Vietnovels.com” được cung cấp trên cơ sở tính phí. Nếu bạn sử dụng dịch vụ tính phí, vui lòng tuân theo Thỏa thuận có liên quan. “Vietnovels.com” sẽ đưa ra lời nhắc trên các trang có liên quan, nếu bạn từ chối trả phí thì sẽ không thể sử dụng các dịch vụ mạng có liên quan.

8.4 “Vietnovels.com” sẽ có quyền quyết định các tiêu chuẩn thu phí và phương thức tính phí cho các dịch vụ do “Vietnovels.com” cung cấp. “Vietnovels.com” có thể lập ra các tiêu chuẩn thu phí và phương thức tính phí khác nhau cho các dịch vụ khác nhau hoặc có thể xác định theo các giai đoạn dịch vụ khác nhau để đưa ra các tiêu chuẩn thu phí và phương thức tính phí khác nhau.

8.5 “Vietnovels.com” có thể dựa trên nhu cầu thực tế để tiến hành chỉnh sửavà thay đổi các tiêu chuẩn và phương thức tính phí của dịch vụ thu phí. “Vietnovels.com” cũng có thể tính phí cho một số dịch vụ miễn phí. Trước khi chỉnh sửa, thay đổi hoặc bắt đầu tính phí nói trên, “Vietnovels.com” sẽ thông báo hoặc đăng tin trên trang dịch vụ tương ứng. Nếu Bạn không đồng ý với các chỉnh sửa, thay đổi hoặc nội dung trả phí ở trên, bạn nên ngừng sử dụng dịch vụ.

8.6 “Vietnovels.com” cung cấp dịch vụ đọc truyện trả phí có thời hạn, thời hạn dịch vụ là một tháng kể từ ngày người dùng trả phí cho chương truyện. Do đó, “Vietnovels.com” chỉ đảm bảo rằng tiểu thuyết có tínhphí có thể được đọc được bình thường trong khoảng thời gian nêu trên. Nếu hết thời hạn trên bạn không thể đọc truyện bình thường, “Vietnovels.com” sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào;

8.7 Nạp tiền

8.7.1 Các sản phẩm của “Vietnovels.com” có tiền ảo khác nhau cho mỗi sản phẩm. Nạp tiền cho sản phẩm nào sẽ là tiền ảo của sản phẩm nấy, và một tiền ảo không thể dùng chung cho các sản phảm với nhau.

8.7.2 Người dùng hiểu và biết rằng, “Vietnovels.com” không cung cấp nền tảng để giao dịch tiền ảo giữa những người dùng với nhau. Giao dịch tiền ảo giữa người dùng là hành vi vi phạm Thỏa thuận này. “Vietnovels.com” có quyền thực hiện các biện pháp phù hợp mà không cần thông báo để đảm bảo rằng “Vietnovels.com” không cung cấp nền tảng giao dịch tiền ảo cho người dùng.

8.7.3 Người dùng hiểu và đồng ý rằng, tiền ảo của sản phẩm được nạp không được áp dụng cho việc trả lại không có lý do. Sau khi hiển thị nạp tiền thành công, việc nạp tiền được xác định là hoàn thành. “Vietnovels.com” sẽ không cung cấp bất kỳ dịch vụ thay đổi hoặc chỉnh sửa nào. Người dùng không được yêu cầu hoàn lại số tiền ảo còn lại trong tài khoản sau khi hoàn tất giao dịch tốn phí.

8.7.4 Khi người dùng tiến hành nạp tiền cho các sản phẩm của “Vietnovels.com”, người dùng phải cẩn thận xác nhận số tài khoản và thông tin của mình. Nếu do bản thân người dùng thao tác không đúng, không hiểu hoặc chưa hiểu hoàn toàn về phương thức nạp tiềnv.v... dẫn đến việc nạp sai tài khoản, chọn sai loại nạp tiền gây tổn hại đến quyền và lợi ích của bản thân, bạn không thể yêu cầu bất kì bồi thường hay đền bù nào từ “Vietnovels.com”.

8.7.5 Nếu trong quá trình nạp tiền người dùng sử dụng các dịch vụ do đơn vị thanh toán thứ ba cung cấp, người dùng nên tuân thủ các thỏa thuận và các quy tắc dịch vụ với bên thứ ba này; Trong quá trình sử dụng dịch vụ thanh toán của bên thứ ba, người dùng nên cẩn thận với các thông tin cá nhân, bao gồm nhưng không giới hạn ở tài khoản ngân hàng, mật khẩu, mã xác minh, v.v... Người dùng đồng ý và xác nhận rằng “Vietnovels.com” không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với các tranh chấp phát sinh từ các dịch vụ thanh toán của bên thứ ba.

8.7.6 Nếu do người dùng vi phạm các điều khoản của Bản thỏa thuận này dẫn đến tài khoản của họ bị đóng băng và/ hoặc bị bắt ngưng sử dụng, người dùng không được yêu cầu “Vietnovels.com” đưa ra bất kỳ bồi thường hoặc đền bù nào.

8.7.7 Nếu người dùng nạp tiền thất bại do lỗi hệ thống của “Vietnovels.com”, trong trường hợp “Vietnovels.com” khôi phục, lưu trữ dữ liệu và có được bằng chứng hợp lệ do người dùng cung cấp, “Vietnovels.com” sẽ thực hiện các biện pháp thay đổi và khắc phục theo tình trạng nạp tiền của người dùng.

8.7.8 Nếu do lỗi hệ thống dẫn đến số tiền được nạp vào hệ thống ít hơn số tiền nạp thực tế của người dùng, “Vietnovels.com” sẽ bù vào số tiền bị thiếu đó.

8.7.9 Nếu do lỗi hệ thống dẫn đến số tiền được nạp vào hệ thống lớn hơn số tiền nạp thực tế của người dùng, “Vietnovels.com” có quyền thu hồi lại số tiền chênh lệch đó.

8.7.10 Người dùng hiểu và đồng ý rằng, một khi bạn sử dụng tiền ảo trong tài khoản để trả phí đọc cho các tác phẩm, “Vietnovels.com” sẽ không cung cấp bất kỳ dịch vụ về thay đổi và chỉnh sửa đơn hàng. Khi chưa được “Vietnovels.com” đồng ý, người dùng sẽ không được rút lại số tiền ảo đã chi trả cho các tác phẩm đã tính phí; Số tiền ảo đã được thanh toán cho các tác phẩm tính phí đọc sẽ không được hoàn trả, dù dịch vụ được “Vietnovels.com” cung cấp bị đình chỉ, gián đoạn hoặc tác phẩm tính phí bị thu hồi.

9. TÍNH NĂNG THU LỢI

Nếu bạn sử dụng bất kỳ tính năng sáng tác và đăng tác phẩm (bao gồm nhưng không giới hạn ở: Tiểu thuyết, thơ ca, sách bình luận, v.v...) trong “Vietnovels.com”, điều đó có nghĩa bạn đã sẵn sàng chấp nhận phần thưởng cho sản phẩm hoặc dịch vụ web ảo hoặc các hạng mục thưởng khác trên trang web này về khen thưởng, hối thúc của người dùng đối với tác phẩm của Bạn. Sau khi nhận phần thưởng của người dùng, chúng tôi sẽ khấu trừ một khoản phí nhất định (không quá 50%, bao gồm 50%) rồi chuyển đến tài khoản của bạn. Nếu bạn từ chối nhận thưởng hoặc từ chối khoản khấu trừ chi phí, đồng nghĩa việc bạn không chấp nhận nội dung và quy tắc của Thỏa thuận này, bạn không thể sử dụng bất kỳ dịch vụ và tính năng liên quan nào được công bố trên trang web này. Nhằm bảo vệ người dùng khác có thể sử dụng dịch vụ và các tính năng web một cách bình thường, ngoại trừ hạn chế các tính năng và dịch vụ nêu trên, trang web này còn có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt thỏa thuận dịch vụ và mối quan hệ pháp lý giữa hai bên.

10. SẢN PHẨM HOẶC DỊCH VỤ BÊN THỨ BA CUNG CẤP

Trong quá trình sử dụng các sản phẩm của “Vietnovels.com”, bạn sử dụng cùng lúc các sản phẩm hoặc dịch vụ do bên thứ ba cung cấpVietnovels.comngoài việc tuân thủ các quy định của Bản thỏa thuận này, bạn cũng nên tuân thủ Thỏa thuận người dùng của bên thứ ba. Nếu có tranh chấp xảy ra, “Vietnovels.com” và các bên thứ ba chịu trách nhiệm riêngtrong phạm vi đã thỏa thuận và theo quy định pháp lý.

11. PHẦN MỀM SỬ DỤNG

11.1 Bạn có thể cần tải phần mềm trong quá trình sử dụng dịch vụ. Đối với các phần mềm này, “Vietnovels.com” cung cấp cho bạn một quyền hạn cá nhân độc quyền, không thể chuyển nhượng và không thể loại trừ. Bạn chỉ có thể sử dụng những phần mềm này cho mục đích truy cập hoặc sử dụng dịch vụ nói trên.

11.2 Để cải thiện trải nghiệm người dùng, đảm bảo tính bảo mật của dịch vụ và tính nhất quán của các chức năng sản phẩm, “Vietnovels.com” có thể sẽ thực hiện cập nhật phần mềm. Bạn nên cập nhật những phần mềm có liên quan lên phiên bản mới nhất, nếu không làm vậy “Vietnovels.com” không thể đảm bảo phần mềm sẽ hoạt động bình thường.

12. TUYÊN BỐ QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ

12.1 Logo thương mại, bản quyền tác giả hoặc quyền thương hiệu được sử dụng bởi “Vietnovels.com” trong dịch vụ này sẽ thuộc về “Vietnovels.com”.

12.2 Dịch vụ được cung cấp bởi “Vietnovels.com” và các vấn đề có liên quan đến dịch vụ như tất cả quyền tác giả, logo, bí mật thương mại, quyền sở hữu trí tuệ khác, quyền sở hữu và các quyền lợi khác về các thông tin, Vietnovels.comdữ liệu, văn bản, phần mềm, âm thanh, hình ảnh, video, đồ họa (bao gồm cả phần mềm liên quan), đều thuộc sở hữu của “Vietnovels.com” hoặcpháp nhân có nghĩa vụ. Nó được bảo vệ bởi pháp luật có liên quan của nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa,các hiệp định quốc tế và điều ước quốc tế mà Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã tham gia. Bạn không được tiến hành sửa đổi, copy, phát tán, chuyển phát, sao chép in ấn, tiết lộ, phát hành, ủy quyền, sản xuất, tiến hành lưu trữ, chuyển nhượng hoặc bánbất kỳ thông tin, tài liệu, văn bản, phần mềm, âm thanh, hình ảnh, video, sơ đồ nào, trừ khi bạn có được sự cho phép hợp pháp của “Vietnovels.com”. Nếu Bạn không thực hiện đúng quy định tại điều khoản này, trong trường hợp không ảnh hưởng đến bất kỳ quyền lợi nào khác, “Vietnovels.com” lập tức có thể chấm dứt dịch vụ với bạn, bạn phải xóa bỏ tất cả thông tin, dữ liệu, văn bản, phần mềm, âm thanh, hình ảnh, video, biểu đồ đã nêu trên. Nếu vi phạm được xem là trường hợpvi phạm nghiêm trọng, “Vietnovels.com” có thể đình chỉ dịch vụ với bạn, giải trừ thỏa thuận dịch vụ và quan hệ pháp lý giữa hai bên và không cần hoàn trả các khoản phí bạn đã chi trả. Đây được coi là phí bồi thường tổn thất cho “Vietnovels.com”. Nếu phí bồi thường không đủ để bù đắp cho sự tổn thất của “Vietnovels.com”, “Vietnovels.com” có thể thông qua các giải pháp pháp luậtkhác truy cứu trách nhiệm của bạn.

13. HÀNH VI VI PHẠM PHÁP LUẬT CỦA NGƯỜI DÙNG

13.1 Bạn phải tuân thủ luật pháp và quy định khi sử dụng dịch vụ này và bạn không được sử dụng dịch vụ này để tham gia vào các hoạt động bất hợp pháp, bao gồm nhưng không giới hạn những điều dưới đây:

(1) Phát tán, truyền tải, truyền bá và lưu trữ nội dung gây nguy hiểm cho an ninh quốc gia, phá hoại sự ổn định xã hội, vi phạm trật tự công cộng, lăng mạ, vu khống, khiêu dâm, bạo lực và bất kỳ một nội dung vi phạm luật pháp và quy định quốc gia.

(2) Phát tán, truyền tải, truyền bá và lưu trữ nội dung vi phạm quyền quản lý trí tuệ và cơ mật thương nghiệp;

(3) Hành vi bôi nhọ ác ý, che giấu sự thật dẫn đến hiểu lầm và lừa dối người khác.

(4) Phát tán, truyền tải, truyền bá tin rác hoặc thông tin quảng cáo.

(5) Các hành vi khác được pháp luật nghiêm cấm.

13.2 Nếu bạn vi phạm Bản thỏa thuận này, các ban ngành hoặc cơ quan nhà nước có liên quan có thể khởi kiện, phạt tiền hoặc sử dụng các biện pháp trừng phạt khác đối với bạn, đồng thời yêu cầu sự trợ giúp từ “Vietnovels.com”. Nếu có bất kỳ thiệt hại nào phát sinh, bạn sẽ phải bồi thường theo pháp luật và “Vietnovels.com” sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.

13.3 Nếu “Vietnovels.com” phát hiện hoặc nhận phản hồi tố cáo từ người khác rằng thông tin bạn đăng vi phạm đến những điều khoản của Bản thỏa thuận này, “Vietnovels.com” có quyền đưa ra phán đoán độc lập và áp dụng công nghệ để xóa, chặn hoặc ngắt các liên kết. Đồng thời, “Vietnovels.com” có quyền phân loại bản chất hành vi của người dùng, sử dụng các biện pháp bao gồm nhưng không giới hạn sựđình chỉ hoặc chấm dứt dịch vụ, hạn chế, đóng băng hoặc chấm dứt sử dụng tài khoản và truy cứu trách nhiệm pháp lý.

13.4 Bạn sẽ phải hoàn toàn chịu trách nhiệm nếu hành động vi phạm điều khoản dẫn đến bất kì tổn thất nào đối với bên thứ ba. Bạn cũng phải bồi thường nếu“Vietnovels.com” bị tổn thất.

13.5 Vi phạm các điều khoản này được coi là hành động vi phạm nghiêm trọng, “Vietnovels.com” có thể đình chỉ các dịch vụ của bạn, xóa bỏ thỏa thuận dịch vụ và mối quan hệ pháp lý giữa hai bên mà không cần hoàn trả các khoản phí bạn đã chi trả, coi như phí vi phạm bạn bồi thường cho “Vietnovels.com”. Nếu phí vi phạm không đủ để bù đắp cho tổn thất của “Vietnovels.com”, “Vietnovels.com” có thể truy cứu trách nhiệm của bạn qua các giải pháp pháp luật khác.

14. TUÂN THỦ SỰ QUẢN LÝ GIÁM SÁT CỦAPHÁP LUẬT ĐỊA PHƯƠNG

14.1 Trong quá trình bạn sử dụng dịch vụ này phải tuân thủ quy định pháp luật có liên quan của địa phương, đồng thời tôn trọng đạo đức và phong tục địa phương. Nếu hành động của bạn vi phạm pháp luật hoặc đi ngược thuần phong mỹ tục của địa phương, bạn phải tự chịu trách nhiệm về việc này.

14.2 Bạn nên tránh việc khiến “Vietnovels.com” bị vướng vào các sự kiện chính trị và sự kiện công khai do sử dụng dịch vụ này, nếu không “Vietnovels.com” có quyền đình chỉ hoặc chấm dứt dịch vụ của bạn.

14.3 Vi phạm các điều khoản này được coi là hành động vi phạm nghiêm trọng, “Vietnovels.com” có thể đình chỉ các dịch vụ của bạn, xóa bỏ thỏa thuận dịch vụ và mối quan hệ pháp lý giữa hai bên mà không cần hoàn trả các khoản phí bạn đã chi trả, coi như phí vi phạm bạn bồi thường cho “Vietnovels.com”. Nếu phí vi phạm không đủ để bù đắp cho tổn thất của “Vietnovels.com”, “Vietnovels.com” có thể truy cứu trách nhiệm của bạn qua các giải pháp pháp luật khácVietnovels.com.

15. NỘI DUNG ĐƯỢC TRUYỀN TẢI, PHÁT TÁN VÀ XỬ LÝ KHIẾU NẠI CỦA BÊN THỨ BA

15.1 Nội dung bạn gửi hoặc truyền bá thông qua dịch vụ này (bao gồm nhưng không giới hạn ở các trang web, văn bản, hình ảnh, âm thanh, video, hình ảnh, v.v.) đều do bạn tự chịu trách nhiệm.

15.2 Nội dung bạn phát tán hoặc truyền tải phải có nguồn gốc hợp pháp và nội dung liên quan phải được ủy quyền bởi pháp nhân có nghĩa vụ.

15.3 Bạn đồng ý rằng “Vietnovels.com” có thể sử dụng nội dung bạn gửi hoặc truyền tải cho mục đích thực hiện Thỏa thuận này hoặc cung cấp dịch vụ.

15.4 Nếu “Vietnovels.com” nhận được thông báo từ pháp nhân có nghĩa vụ, tố cáo rằng nội dung bạn gửi hoặc phát tán vi phạm đến các quyền lợi liên quan, bạn đồng ý rằng “Vietnovels.com” có quyền đưa ra phán quyết độc lập và thực hiện các biện pháp như xóa, chặn hoặc ngắt kết nối.

16. BẤT KHẢ KHÁNG CÙNG NHỮNG TÌNH HUỐNG MIỄN TRUY CỨU TRÁCH NHIỆM

16.1 Bạn hiểu và đồng ý rằng, trong quá trình sử dụng dịch vụ trên, bản thân có thể gặp phải các yếu tố rủi ro bất khả kháng khiến dịch vụ bị gián đoạn. Bất khả kháng có nghĩa là các sự kiện khách quan không thể lường trước, không thể khắc phục và không thể tránh được đồng thời có tác động đáng kể đến một bên hoặc cả hai bên, bao gồm nhưng không giới hạn các thảm họa tự nhiên như lũ lụt, động đất, dịch bệnh và gió bão, cùng các sự kiện xã hội như chiến tranh, bạo động, hoạt động chính phủv.v... Trong tình huống trên, “Vietnovels.com” sẽ cố gắng phối hợp ngay với các đơn vị liên quan và tiến hành chỉnh sửa kịp thời, nhưng nếu những lý do trên khiến bạn bị tổn thất, “Vietnovels.com” sẽ được miễn trách nhiệm trong phạm vi được pháp luật cho phép.

16.2 Trong phạm vi được pháp luật cho phép, “Vietnovels.com” sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự gián đoạn hoặc cản trở dịch vụ được gây ra bởi các trường hợp sau đây:

(1) Có bất kì tổn hại nào do máy tính có vi rút, Trojan hoặc các chương trình độc hại, tin tặc.

(2) Phần mềm hoặc hệ thống, ổ cứng, đường truyền tín hiệu máy tính của người dùng hoặc của “Vietnovels.com” gặp sự cố.

(3) Người dùng thao tác không đúng.

(4) Người dùng sử dụng dịch vụ này qua các phương thức không được “Vietnovels.com” ủy quyền.

(5) Các tình huống mà “Vietnovels.com” không thể kiểm soát hoặc không thể dự đoán trước một cách hợp lý.

16.3 Bạn hiểu và đồng ý rằng trong quá trình sử dụng dịch vụ, bản thân có thể gặp rủi ro do thông tin mạng hoặc do người dùng khác mang lại. “Vietnovels.com” sẽ không chịu bất kì trách nhiệm về tính xác thực, tính ứng dụng và tính hợp pháp của bất kỳ thông tin nào. Cũng không chịu trách nhiệm về hành vi lấn quyền gây thiệt hại cho chính bạn. Những rủi ro này bao gồm nhưng không giới hạnở:

(1) Thông tin bất hợp pháp hoặc gây khó chịu, liên quan đến đe dọa, phỉ báng, xúc phạm từ những người nặc danh hoặc mạo danh.

(2) Do việc sử dụng các dịch vụ theo điều khoản của Thỏa thuận này dẫn đến bất kỳ sự hiểu lầm, lừa dối hoặc tổn thương tâm lý, tổn thương thể chất hoặc tổn thất kinh tế khác.

(3) Rủi ro khác do thông tin mạng hoặc hành vi của người dùng.

16.4 Bạn hiểu và đồng ý rằng dịch vụ này không được thiết kế cho một mục đích cụ thể nào, bao gồm nhưng không giới hạn ở các lĩnh vực quan trọng khác như thiết bị, ứng dụng quân sự, cơ sở y tế, giao thông vận tải. Nếu do nguyên nhân lỗi phần mềm hoặc dịch vụ khiến thao tác sai lệch dẫn đến thương vong, thiệt hại tài sản và phá hoại môi trường do sự thất bại của các hoạt động trên, “Vietnovels.com” không chịu trách nhiệm pháp lý cho việc này.

16.5 Theo thỏa thuận này, “Vietnovels.com” có quyền xử lý nội dung bất hợp pháp. Quyền hành này không có nghĩa là nghĩa vụ hoặc lời hứa của “Vietnovels.com”. “Vietnovels.com” không thể đảm bảo phát hiện kịp thời các hoạt động bất hợp pháp hoặc tiến hành xử lý kịp thời.

16.6 Trong mọi trường hợp, bạn không nên tin tưởng vào các thông tin vay mượn, yêu cầu cung cấp mật khẩu hoặc các thông tin mạng liên quan đến tài sản. Nếu liên quan đến hoạt động tài sản, bạn nhất định phải xác minh danh tính của đối phương trước và vui lòng luôn chú ý đến các thông tin nhắc nhở của “Vietnovels.com” để ngăn chặn hành vi lừa đảo gian lận.

17. HIỆU LỰC VÀ THAY ĐỔI CỦA THỎA THUẬN

17.1 Bạn sử dụng dịch vụ của “Vietnovels.com” đồng nghĩa với việc đã đọc và chấp nhận các điều khoản của bản Thỏa thuận này.

17.2 “Vietnovels.com” có quyền sửa đổi Bản thỏa thuận này trong trường hợp bắt buộc. Bạn có thể tìm đọc các điều khoản trong Bản thỏa thuận mới trên trang dịch vụ liên quan.

17.3 Sau khi các điều khoản của Thỏa thuận này được thay đổi, nếu bạn tiếp tục sử dụng phần mềm hoặc dịch vụ do “Vietnovels.com” cung cấp, điều đó được mặc định là đã chấp nhận sự chỉnh sửa của Thỏa thuận này. Nếu không chấp nhận chỉnh sửa, bạn nên ngừng sử dụng phần mềm hoặc dịch vụ do “Vietnovels.com” cung cấp.

18. SỰ THAY ĐỔI, GIÁN ĐOẠN, CHẤM DỨT DỊCH VỤ

18.1 “Vietnovels.com” có thể tiến hành thay đổi nội dung dịch vụ, cũng có thể chấm dứt hoặc gián đoạn các dịch vụ.

18.2 Nếu phát sinh một trong bất kì tường hợp nào dưới đây, “Vietnovels.com” có quyền chấm dứt hoặc gián đoạn các dịch vụ mà không cần thông báo:

(1) Theo pháp luật, bạn nên gửi thông tin xác thực. Nếu thông tin cá nhân bạn cung cấp không đúng sự thật hoặc không phù hợp với thông tin tại thời điểm đăng ký đồng thời không thể cung cấp bằng chứng hợp lý;

(2) Bạn vi phạm quy định pháp luật hoặc các điều khoản của Bản thỏa thuận này.

(3) Căn cứ theo quy định pháp luật hoặc yêu cầu của các Trưởng phòng.

(4) Vì lý do an toàn bảo mật hoặc các trường hợp cần thiết khác.

19. CƠ QUAN CÓ THẨM QUYỀN VÀ ÁP DỤNG PHÁP LUẬT

19.1 Bản thỏa thuận này được kí kết tại khu Phổ Đông Tân, thành phố Thượng Hải, nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa.

19.2 Việc thiết lập, phát sinh hiệu lực, thực hiện, giải thích và giải quyết tranh chấp của Thỏa thuận này sẽ được áp dụng theo luật pháp của khu vực Đại lục của Nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa(không bao gồm luật xung đột)

19.3 Nếu có bất kỳ tranh chấp hoặc khiếu nại nào giữa bạn và “Vietnovels.com”, trước tiên hai bên nên giải quyết thông qua đàm phán thân thiện; Nếu đàm phán thất bại, bạn phải đồng ý trình báo sự tranh chấp này lên Tòa án Nhân dân có thẩm quyền giải quyết.

19.4 Các tiêu đề của tất cả các điều khoản trong Thỏa thuận này chỉ nhằm mục đích thuận tiện cho việc đọc hiểu và bản chất không hề có ý nghĩa thực tế, không thể được sử dụng làm cơ sở để giải thích cho ý nghĩa của Thỏa thuận này.

19.5 Các điều khoản của Thỏa thuận này nếu có một phần không có hiệu lực hoặc không thể chấp hành, cho dù vì bất kỳ lý do gì, các điều khoản còn lại vẫn còn hiệu lực và vẫn có sự ràng buộc đối với cả hai bên.

20. ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG CỦA TRẺ VỊ THÀNH NIÊN

20.1 Với những người dùng chưa đủ 18 tuổi, đều được xem là trẻ vị thành niên, họ cần đọc bản Thỏa thuận này và thực hiện các dịch vụ của nó dưới sự giám sát, chỉ đạo của người giám hộ.

20.2 Người dùng vị thành niên kinh nghiệm non kém, dễ bị nhầm lẫn bởi hình ảnh ảo trên mạng và có sự tò mò mạnh mẽ, dẫn đến thiếu khả năng xử lý và ứng biến khi gặp sự cố, dễ dàng bị những người có mục đích xấu lợi dụng, thiếu khả năng tự bảo vệ. Do đó, trẻ vị thành niên nên chú ý đến các vấn đề sau khi sử dụng dịch vụ này để cải thiện nhận thức về vấn đề an toàn và tăng cường bảo vệ bản thân.

(1) Nhận thức rõ sự khác biệt của thế giới trên mạng Internet và thế giới bên ngoài, tránh trường hợp mê muội ảnh hưởng đến cuộc sống học tập hàng ngày.

(2) Tăng cường ý thức bảo vệ bản thân khi điền các thông tin cá nhân để phòng tránh sự quấy rối của các thành phần bất lương.

(3) Học cách sử dụng mạng Internet với mục đích đúng đắn dưới sự chỉ đạo của người giám hộ hoặc giáo viên.

(4) Tránh gặp gỡ các bạn trên mạng hoặc tham gia các buổi họp mặt một cách bừa bãi, đề phòng các thành phần bất lương có cơ hội lợi dụng và gây nguy hiểm cho sự an toàn của chính bản thân.

20.3 Người giám hộ và trường học nên hướng dẫn chỉ đạo thêm cho trẻ vị thành niên khi sử dụng dịch vụ này. Đặc biệt, cha mẹ nên quan tâm đến sự phát triển của trẻ, chú ý giao tiếp với trẻ và hướng dẫn trẻ chú ý đến các vấn đề an toàn và ngăn ngừa các vấn đề phát sinh khi sử dụng mạng Internet. Nếu cha mẹ (người giám hộ) muốn trẻ vị thành niên (đặc biệt là trẻ em dưới 10 tuổi) sử dụng các dịch vụ do “Vietnovels.com” cung cấp, họ phải đăng ký với danh nghĩa của cha mẹ (người giám hộ) và phải là người giám hộ hợp pháp để nhận xét về dịch vụ có phù hợp với trẻ vị thành niên hay không.

21. CÁC ĐIỀU KHOẢN KHÁC

Nếu Bạn có bất kì thắc mắc hay ý kiến đóng góp nào với Bản thỏa thuận này, có thể liên hệ với bộ phận Chăm sóc khách hàng của “Vietnovels.com”, chúng tôi sẽ giải đáp thắc mắc của bạn một cách kịp thời. (Văn bản chính đã kết thúc)

Copyright © 2019

“Vietnovels.com”